Na dworcu

Na dworcu

60 słówek i zdań.

der Bahnhof
dworzec
Der Bahnhof ist heute sehr voll. więcej
Dworzec jest dziś bardzo pełny.
  1. Der
  2. Bahnhof - dworzec, stacja, placówka, w której zatrzymują się pociągi
  3. ist
  4. heute - dzisiaj, w dniu dzisiejszym, w teraźniejszości
  5. sehr - bardzo, niezwykle, wiele
  6. voll. - pełny, napełniony, zatłoczony
der Zug
pociąg
Der Zug nach Berlin fährt um 15:30 Uhr ab. więcej
Pociąg do Berlina odjeżdża o 15:30.
  1. Der
  2. Zug - pociąg, ciąg, przeciąg
  3. nach - do, w kierunku, po
  4. Berlin - Berlin (miasto), stolica Niemiec
  5. fährt - jechać, podróżować, jechać samochodem
  6. um - o, wokół, w
  7. 15:30
  8. Uhr - zegarek, godzina, czasu
  9. ab. - od, z, od czasu
die Fahrkarte
bilet
Ich habe meine Fahrkarte am Schalter gekauft. więcej
Kupiłem mój bilet przy oknie.
  1. Ich
  2. habe
  3. meine
  4. Fahrkarte - bilet, bilet na przejazd
  5. am
  6. Schalter - okno (w kantorze, na dworcu), przełącznik
  7. gekauft. - kupować, nabywać, zakupywać
der Fahrplan
rozklad jazdy
Der Fahrplan zeigt die Abfahrtszeiten der Züge an. więcej
Rozkład jazdy pokazuje czasy odjazdów pociągów.
  1. Der
  2. Fahrplan - rozkład jazdy, plan podróży
  3. zeigt - pokazywać, wskazywać, manifestować
  4. die
  5. Abfahrtszeiten - czas odjazdu, godzina wyjazdu
  6. der
  7. Züge - pociąg, ciąg, szereg
  8. an. - na, przy, obok
die Ankunft
przyjazd
Die Ankunft des Zuges wurde um fünf Minuten verspätet angekündigt. więcej
Przyjazd pociągu został ogłoszony z pięciominutowym opóźnieniem.
  1. Die
  2. Ankunft - przyjazd, przybycie, dotarcie
  3. des
  4. Zuges - pociąg, ciąg, hol
  5. wurde - stawać się, być, zostać
  6. um
  7. fünf
  8. Minuten - minuta, moment, czas
  9. verspätet - spóźniony, opóźniony
  10. angekündigt. - ogłaszać, zapowiadać, informować
die Abfahrt
odjazd
Die Abfahrt des letzten Zuges ist um Mitternacht. więcej
Odjazd ostatniego pociągu jest o północy.
  1. Die
  2. Abfahrt - odjazd, wyjazd, start
  3. des - z, do, od
  4. letzten - ostatni
  5. Zuges
  6. ist - jest, być
  7. um - o, w, około
  8. Mitternacht. - północ, noc
der Gleis
peron
Der Zug fährt vom Gleis 5 ab. więcej
Pociąg odjeżdża z peronu 5.
  1. Der
  2. Zug - pociąg, ciąg, zespół
  3. fährt - jechać, chodzić, jeździć
  4. vom - od, z, ze
  5. Gleis - peron, tor, szyna
  6. 5
  7. ab. - od, na, z
der Wartesaal
poczekalnia
Im Wartesaal gab es viele Reisende, die auf ihre Züge warteten. więcej
W poczekalni było wielu podróżnych czekających na swoje pociągi.
  1. Im
  2. Wartesaal - poczekalnia, sala oczekiwania
  3. gab
  4. es - to, ono, jest
  5. viele - wiele, dużo, liczne
  6. Reisende,
  7. die
  8. auf
  9. ihre
  10. Züge - pociąg, ruch, ciąg
  11. warteten. - czekać, oczekiwać, trwać
die Plattform
platforma
Unsere Plattform ist direkt gegenüber dem Wartesaal. więcej
Nasza platforma jest tuż naprzeciwko poczekalni.
  1. Unsere - nasz, nasza, nasze
  2. Plattform - platforma, scena, podest
  3. ist
  4. direkt - bezpośredni, natychmiastowy, prostolinijny
  5. gegenüber - naprzeciw, wobec, przeciwko
  6. dem - ten, ta, to
  7. Wartesaal. - poczekalnia, sala oczekiwania
der Schalter
okno biletowe
Am Schalter kann man Tickets für verschiedene Verbindungen kaufen. więcej
Przy oknie biletowym można kupić bilety na różne połączenia.
  1. Am - przy, w, na
  2. Schalter - okno (w kasie), przełącznik, tablica
  3. kann
  4. man
  5. Tickets - bilet, kwit, stukot
  6. für - dla, za, przez
  7. verschiedene - różny, odmienny, inny
  8. Verbindungen - połączenie, związek, relacja
  9. kaufen. - kupować, nabywać, zaopatrywać
die Durchsage
ogłoszenie
Die Durchsage über die Verspätung des Zuges kam plötzlich. więcej
Ogłoszenie o opóźnieniu pociągu nadeszło nagle.
  1. Die
  2. Durchsage - ogłoszenie, komunikat, zapowiedź
  3. über
  4. die
  5. Verspätung - opóźnienie, spóźnienie, zwłoka
  6. des
  7. Zuges
  8. kam - przyjść, przybyć, wpaść
  9. plötzlich. - nagły, niespodziewany, nagle
der Reisende
podróżny
Der Reisende fragte nach der besten Verbindung nach München. więcej
Podróżny zapytał o najlepsze połączenie do Monachium.
  1. Der
  2. Reisende - podróżnik, kurier, wędrowiec
  3. fragte - pytać, dopytywać, prosić
  4. nach - do, po, w kierunku
  5. der
  6. besten
  7. Verbindung - połączenie, związek, kontakt
  8. nach - do, po, w kierunku
  9. München. - Monachium (miasto), stolica Bawarii
die Sitzplatzreservierung
rezerwacja miejsc
Ich habe eine Sitzplatzreservierung für den Zug nach Frankfurt gemacht. więcej
Zrobiłem rezerwację miejsca na pociąg do Frankfurtu.
  1. Ich
  2. habe
  3. eine
  4. Sitzplatzreservierung - rezerwacja miejsca, rezerwacja siedzenia
  5. für
  6. den - ten, owiec, tego
  7. Zug - pociąg, ciąg
  8. nach - do, po, w kierunku
  9. Frankfurt
  10. gemacht. - robić, czynić, tworzyć
der Koffer
walizka
Er hatte einen großen Koffer dabei, den er schwer schleppen musste. więcej
Miał ze sobą dużą walizkę, którą musiał ciężko nieść.
  1. Er
  2. hatte - mieć, posiadać, zajmować
  3. einen
  4. großen - duży, wielki, obfity
  5. Koffer - walizka, torba, bagaż
  6. dabei,
  7. den
  8. er
  9. schwer - ciężki, trudny, skomplikowany
  10. schleppen - wlec, męczyć, przeciągać
  11. musste. - musieć, być zmuszonym, powinno się
der Gepäckwagen
wózek bagażowy
Der Gepäckwagen wird nach der Ankunft des Zuges bereitgestellt. więcej
Wózek bagażowy będzie dostępny po przyjeździe pociągu.
  1. Der
  2. Gepäckwagen - wózek bagażowy, wagon bagażowy
  3. wird - stać się, być, zostać
  4. nach
  5. der
  6. Ankunft - przyjazd, przybycie
  7. des
  8. Zuges
  9. bereitgestellt. - udostępniać, przygotowywać, zapewniać - gotowy, przygotowany
die Verbindung
połączenie
Es gibt mehrere Verbindungen zwischen Hamburg und Köln. więcej
Jest kilka połączeń między Hamburgiem a Kolonią.
  1. Es - to, ono, ja
  2. gibt - jest, są, znajduje się
  3. mehrere - wiele, kilka
  4. Verbindungen - połączenie, związek, odbicie
  5. zwischen - między, wśród
  6. Hamburg - Hamburg (miasto w Niemczech)
  7. und
  8. Köln. - Kolonia (miasto w Niemczech)
die Verspätung
opóźnienie
Die Verspätung wurde durch einen technischen Defekt verursacht. więcej
Opóźnienie było spowodowane defektem technicznym.
  1. Die
  2. Verspätung - opóźnienie, spóźnienie
  3. wurde - stawać się, być, stać, zostać
  4. durch - przez, za pomocą, w wyniku
  5. einen - jeden, jakaś, nieokreślony
  6. technischen - technika, metodyka, nauka techniczna - techniczny, związek z techniką
  7. Defekt - defekt, usterka, niedoskonałość
  8. verursacht. - powodować, przyczyniać się, sprawiać
der Zugführer
maszynista
Der Zugführer gab eine wichtige Durchsage über die Route. więcej
Maszynista wydał ważne ogłoszenie na temat trasy.
  1. Der
  2. Zugführer - maszynista, konduktor, kierownik pociągu
  3. gab - dawać, udzielać, przekazywać
  4. eine - jeden, pewna, jakieś
  5. wichtige - ważny, istotny, znaczący
  6. Durchsage - ogłoszenie, komunikat, zapowiedź
  7. über - nad, o, przez
  8. die
  9. Route. - trasa, droga, szlak
die Ticketautomat
automat biletowy
Ich habe mein Ticket am Ticketautomaten gekauft, um Wartezeiten zu vermeiden. więcej
Kupiłem mój bilet w automacie biletowym, aby uniknąć oczekiwania.
  1. Ich
  2. habe - mieć, posiadać, zajmować
  3. mein
  4. Ticket - bilet, zezwolenie, upoważnienie
  5. am
  6. Ticketautomaten - automat biletowy, urządzenie do sprzedaży biletów, kiosk biletowy
  7. gekauft,
  8. um - około, w celu, aby
  9. Wartezeiten - czasy oczekiwania, czasy przestoju
  10. zu
  11. vermeiden. - unikać, zapobiegać, omijać
der Sicherheitsdienst
służby bezpieczeństwa
Der Sicherheitsdienst überprüfte die Gepäckstücke vor dem Einsteigen. więcej
Służby bezpieczeństwa sprawdziły bagaże przed wejściem.
  1. Der
  2. Sicherheitsdienst - usługodawca zapewniający bezpieczeństwo, zespół ochrony, służba ochrony
  3. überprüfte - sprawdzać, kontrolować, weryfikować
  4. die
  5. Gepäckstücke - bagaż, torba podróżna, pakunek
  6. vor - przed, z przodu, wcześniej
  7. dem - dla, z, przy
  8. Einsteigen. - wsiadanie, wchodzenie do pojazdu, wejście
die Bahnsteigkarte
bilet na peron
Die Bahnsteigkarte muss vor dem Betreten des Gleises gekauft werden. więcej
Bilet na peron musi być zakupiony przed wejściem na tor.
  1. Die
  2. Bahnsteigkarte - bilet na peron, zezwolenie na dostęp do peronu, bilet kolejowy
  3. muss - musieć, być zobowiązanym, mieć obowiązek
  4. vor
  5. dem
  6. Betreten - wchodzić, przybywać, stawać na
  7. des
  8. Gleises
  9. gekauft
  10. werden.
die Haltestelle
przystanek
An der Haltestelle stehen viele Pendler, die auf ihren Bus warten. więcej
Na przystanku stoi wielu dojeżdżających, którzy czekają na swój autobus.
  1. An
  2. der
  3. Haltestelle - przystanek, miejsca zatrzymywania się pojazdów, punkt zborny
  4. stehen - stać, być w pozycji pionowej, zatrzymać się
  5. viele
  6. Pendler,
  7. die
  8. auf
  9. ihren
  10. Bus - autobus, pojazd komunikacji zbiorowej, środek transportu
  11. warten. - czekać, oczekiwać, przebywać na coś
das Reisezentrum
centrum podróży
Im Reisezentrum kannst du Informationen zu verschiedenen Reisen erhalten. więcej
W centrum podróży możesz uzyskać informacje o różnych wyjazdach.
  1. Im - w, wewnątrz
  2. Reisezentrum
  3. kannst - mogą, potrafić, umieć
  4. du
  5. Informationen - informacja, wiadomość
  6. zu - do, ku, w kierunku
  7. verschiedenen - różny, inny, odmienny
  8. Reisen - podróż, wyjazd
  9. erhalten. - otrzymywać, zdobywać, uzyskiwać
der Empfang
recepcja
Der Empfang am Bahnhof war sehr freundlich und hilfsbereit. więcej
Recepcja na dworcu była bardzo miła i pomocna.
  1. Der
  2. Empfang - przyjęcie, odbiór, reception
  3. am - przy, w, na
  4. Bahnhof - dworzec, stacja kolejowa, railway station
  5. war
  6. sehr - bardzo, niezwykle, very
  7. freundlich - przyjazny, życzliwy, friendly
  8. und
  9. hilfsbereit. - pomocny, chętny do pomocy, helpful
der Platz
miejsce
Ich habe einen Platz im Zug reserviert, um sicher zu sein, dass ich sitze. więcej
Zarezerwowałem miejsce w pociągu, aby mieć pewność, że usiądę.
  1. Ich
  2. habe
  3. einen
  4. Platz - miejsce, plac, położenie
  5. im
  6. Zug - pociąg, ciąg, przyciąganie
  7. reserviert,
  8. um - wokół, około, aby
  9. sicher - bezpieczny, pewny, gwarantowany
  10. zu
  11. sein,
  12. dass - że, ażeby, w celu
  13. ich
  14. sitze. - siedzieć, być w pozycji siedzącej, zasiedlić
die Gepäckablage
półka na bagaż
Unter dem Fenster befindet sich die Gepäckablage für große Taschen. więcej
Pod oknem znajduje się półka na bagaż dla dużych toreb.
  1. Unter - pod, między, na dole
  2. dem
  3. Fenster - okno, szyba
  4. befindet - znajdować się, mieścić się, być
  5. sich
  6. die
  7. Gepäckablage - półka na bagaż, schowek na bagaż
  8. für
  9. große - duży, wielki, szeroki
  10. Taschen. - torba, walizka, torebka
der Fahrgast
pasażer
Der Fahrgast beschwerte sich über den verspäteten Zug. więcej
Pasażer skarżył się na spóźniony pociąg.
  1. Der
  2. Fahrgast - pasażer, czytelnik (w przenośni)
  3. beschwerte - skarżyć się, narzekać, obciążać
  4. sich
  5. über - nad, o, ponad
  6. den
  7. verspäteten - spóźniony, opóźniony
  8. Zug. - pociąg, ciąg, przesunięcie
die Info-Tafel
tablica informacyjna
Die Info-Tafel zeigt die Abfahrtszeiten der Züge an. więcej
Tablica informacyjna pokazuje czasy odjazdu pociągów.
  1. Die - ta, ta konkretna
  2. Info-Tafel - tablica informacyjna, tablica z informacjami
  3. zeigt - pokazywać, wydawać, wskazywać
  4. die - ta, ta konkretna
  5. Abfahrtszeiten - czasy odjazdu, godziny odjazdów
  6. der
  7. Züge - pociąg, transport kolejowy
  8. an. - na, przy, do
der Pendler
dojeżdżający
Als Pendler benutze ich jeden Morgen den gleichen Zug zur Arbeit. więcej
Jako dojeżdżający codziennie rano korzystam z tego samego pociągu do pracy.
  1. Als
  2. Pendler - dojeżdżający do pracy, pasażer, komuter
  3. benutze - używać, korzystać, posługiwać się
  4. ich
  5. jeden - jeden, pierwszy, jeden z
  6. Morgen - poranek, jutro, przyszłość
  7. den
  8. gleichen
  9. Zug - pociąg, ciąg, przyciąganie
  10. zur - do, ku, w stronę
  11. Arbeit. - praca, zajęcie, działalność
die Billettkontrolle
kontrola biletu
Während der Billettkontrolle wurde mir gesagt, dass ich ein gültiges Ticket benötige. więcej
Podczas kontroli biletu powiedziano mi, że potrzebuję ważnego biletu.
  1. Während
  2. der
  3. Billettkontrolle - kontrola biletów, sprawdzenie biletów
  4. wurde - stać się, zostać, być
  5. mir - mi, mnie
  6. gesagt,
  7. dass - że, który
  8. ich
  9. ein
  10. gültiges - ważny, obowiązujący
  11. Ticket - bilet, zezwolenie
  12. benötige. - potrzebować, wymagać
der Wartebereich
poczekalnia
Im Wartebereich gibt es bequeme Stühle, um die Wartezeit angenehmer zu gestalten. więcej
W poczekalni są wygodne krzesła, aby oczekiwanie było przyjemniejsze.
  1. Im
  2. Wartebereich - strefa oczekiwania, ciekawe miejsce, przestrzeń do czekania
  3. gibt
  4. es
  5. bequeme - wygodny, komfortowy, przytulny
  6. Stühle,
  7. um - wokół, o, aby
  8. die
  9. Wartezeit - czas oczekiwania, okres czekania
  10. angenehmer - przyjemny, miły, komfortowy
  11. zu
  12. gestalten. - tworzyć, kształtować, organizować
die Reisekasse
budżet podróży
Die Reisekasse ist heute besonders stark gefüllt, da es viele Buchungen gibt. więcej
Budżet podróży jest dzisiaj szczególnie mocno zapełniony, ponieważ jest wiele rezerwacji.
  1. Die
  2. Reisekasse - skarbona podróżna, kasa wyjazdowa
  3. ist
  4. heute - dzisiaj, teraz
  5. besonders - szczególny, wyjątkowy
  6. stark - mocny, silny
  7. gefüllt,
  8. da - ponieważ, gdyż
  9. es
  10. viele - wiele, dużo
  11. Buchungen - rezerwacja, księgowanie
  12. gibt. - dać, przekazać, udzielać
die Wartereihe
kolejka do oczekiwania
In der Wartereihe stand ich geduldig, um an die Reihe zu kommen. więcej
W kolejce do oczekiwania stałem cierpliwie, aby dojść do swojej kolejki.
  1. In - w, wewnątrz, na (czymś)
  2. der - ten, ta, to
  3. Wartereihe - kolejka (czekających), stojąca kolejka, oczekiwanie w kolejce
  4. stand - stać, być w pozycji pionowej, znajdować się
  5. ich
  6. geduldig,
  7. um - około, do, wokół
  8. an - na, przy, w
  9. die - ta, ten, to (liczba mnoga)
  10. Reihe - szereg, kolej, linia
  11. zu
  12. kommen. - przyjść, przybyć, pochodzić
die Abfertigung
odprawa
Bei der Abfertigung wird das Gepäck auf den Sicherheitsdienst geprüft. więcej
Podczas odprawy bagaż jest sprawdzany przez służby bezpieczeństwa.
  1. Bei - przy, u, w czasie
  2. der
  3. Abfertigung - odprawa, proces odprawy, załatwienie formalności
  4. wird
  5. das
  6. Gepäck - bagaż, walizki, towar podróżny
  7. auf - na, w celu, w przypadku
  8. den
  9. Sicherheitsdienst - służba bezpieczeństwa, ochrona, zabezpieczenie
  10. geprüft. - sprawdzić, zbadac, kontrolować
der Fernverkehr
transport dalekobieżny
Der Fernverkehr bietet viele Verbindungen zwischen großen Städten. więcej
Transport dalekobieżny oferuje wiele połączeń między dużymi miastami.
  1. Der
  2. Fernverkehr - transport dalekobieżny, ruch dalekobieżny
  3. bietet - ofiarować, dać, zapewniać
  4. viele
  5. Verbindungen - połączenie, związek, kontakt
  6. zwischen - pomiędzy, między, wśród
  7. großen - duży, wielki, rozległy
  8. Städten. - miasto, metropolia
die Regionalbahn
pociąg regionalny
Die Regionalbahn fährt alle halbe Stunde und ist immer gut besucht. więcej
Pociąg regionalny jeździ co pół godziny i zawsze jest dobrze oblegany.
  1. Die
  2. Regionalbahn - pociąg regionalny, lokalny pociąg
  3. fährt - jechać, prowadzić, płynąć
  4. alle - wszyscy, wszystko, każdy
  5. halbe - pół, połowa
  6. Stunde - godzina, pora
  7. und
  8. ist - być, znajdować się, stawać się
  9. immer
  10. gut - dobry, dobre, miły
  11. besucht. - odwiedzać, uczestniczyć, sprawdzać
der Nachtzug
pociąg nocny
Der Nachtzug erreicht seine Destination am nächsten Morgen. więcej
Pociąg nocny dociera do swojej destynacji następnego ranka.
  1. Der
  2. Nachtzug - pociąg nocny, nocny ekspres, pociąg kursujący w nocy
  3. erreicht - osiągnąć, zdobyć, dotrzeć do
  4. seine
  5. Destination - cel podróży, przeznaczenie, destynacja
  6. am
  7. nächsten - następny, kolejny, bliski
  8. Morgen. - rano, poranek, jutro
die Umsteigeverbindung
połączenie przesiadkowe
Die Umsteigeverbindung kann manchmal eine zusätzliche Stunde in Anspruch nehmen. więcej
Połączenie przesiadkowe może czasami zająć dodatkową godzinę.
  1. Die
  2. Umsteigeverbindung - połączenie przesiadkowe, Zespół przesiadkowy, transport z przesiadką
  3. kann - móc, umieć, potrafić
  4. manchmal - czasami, niekiedy, od czasu do czasu
  5. eine
  6. zusätzliche - dodatkowy, uzupełniający, kolejny
  7. Stunde - godzina, czas, okres jednej godziny
  8. in
  9. Anspruch
  10. nehmen. - brać, zabierać, wziąć
der Zug
pociąg
Der Zug nach Berlin fährt pünktlich um 10:00 Uhr ab. więcej
Pociąg do Berlina odjeżdża punktualnie o 10:00.
  1. Der
  2. Zug - pociąg, ciąg, przyciąganie
  3. nach - do, w kierunku, po (w znaczeniu 'po jakimś czasie')
  4. Berlin - Berlin (nazwa własna, nazwa miasta)
  5. fährt - jechać, prowadzić (pojazd), odjeżdżać
  6. pünktlich - punktualny, na czas, dokładny
  7. um - o (godzinie), wokół, około
  8. 10:00
  9. Uhr - zegarek, godzina, zegar
  10. ab. - od (czasu), za, wstępnie
die Ticketprüfung
kontrola biletów
Bei der Ticketprüfung in der U-Bahn war ich froh, dass ich mein Ticket dabei hatte. więcej
Podczas kontroli biletów w metrze cieszyłem się, że miałem przy sobie mój bilet.
  1. Bei - przy, u, w pobliżu
  2. der
  3. Ticketprüfung - kontrola biletów, weryfikacja biletów
  4. in - w, wewnątrz, do
  5. der
  6. U-Bahn - metro, podziemna kolej
  7. war - być, znajdować się, móc
  8. ich
  9. froh,
  10. dass - że, aby, żeby
  11. ich
  12. mein
  13. Ticket - bilet, wejściówka
  14. dabei - przy tym, w tym, z tym
  15. hatte. - mieć, posiadać, doświadczać
Bahnhofsvorplatz
plac przed dworcem
Ich wartete am Bahnhofsvorplatz, bis mein Zug ankam. więcej
Czekałem na placu przed dworcem, aż mój pociąg przyjechał.
  1. Ich
  2. wartete - czekać, oczekać, czekać na
  3. am - w, na, przy
  4. Bahnhofsvorplatz,
  5. bis - do, aż do, dopóki
  6. mein
  7. Zug - pociąg, ciąg
  8. ankam. - przybywać, przyjeżdżać, dochodzić
Reisegepäck
bagaż podróżny
Das Reisegepäck war zu schwer, deshalb musste ich meinen Koffer neu packen. więcej
Bagaż podróżny był za ciężki, więc musiałem na nowo spakować moją walizkę.
  1. Das
  2. Reisegepäck - bagaż, wyposażenie podróżne
  3. war
  4. zu - do, zbyt, na
  5. schwer,
  6. deshalb
  7. musste - musieć, być zobowiązanym, być koniecznym
  8. ich
  9. meinen
  10. Koffer - walizka, torba podróżna
  11. neu - nowo, na nowo, świeżo
  12. packen. - pakować, zbierać, tworzyć paczkę
Zugbegleiterin
stewardessa pociągu
Die Zugbegleiterin erklärte den Fahrgästen die Sicherheitsvorschriften. więcej
Stewardessa pociągu wyjaśniła pasażerom przepisy bezpieczeństwa.
  1. Die
  2. Zugbegleiterin - konduktor, przewodnik kolejowy
  3. erklärte - wyjaśniać, objaśniać, tłumaczyć
  4. den
  5. Fahrgästen - pasażer, klient
  6. die
  7. Sicherheitsvorschriften. - przepisy bezpieczeństwa, regulacje bezpieczeństwa
Anzeigetafel
tablica informacyjna
Auf der Anzeigetafel konnte ich die Abfahrtszeiten der Züge ablesen. więcej
Na tablicy informacyjnej mogłem odczytać czasy odjazdów pociągów.
  1. Auf
  2. der
  3. Anzeigetafel - tablica informacyjna, wyświetlacz, panel ogłoszeniowy
  4. konnte - móc, umieć, potrafić
  5. ich
  6. die
  7. Abfahrtszeiten - czasy odjazdu, rozkład odjazdów, harmonogram
  8. der
  9. Züge - pociąg, przejazd, ciąg
  10. ablesen. - odczytywać, czytać, interpretować
Fahrkartenschalter
okienko biletowe
Am Fahrkartenschalter musste ich lange anstehen, um mein Ticket zu kaufen. więcej
Przy okienku biletowym musiałem długo czekać w kolejce, aby kupić mój bilet.
  1. Am - na, przy, w
  2. Fahrkartenschalter - okienko biletowe, punkt sprzedaży biletów
  3. musste - musieć, być zmuszonym, koniecznie
  4. ich
  5. lange - długi, długo trwający
  6. anstehen,
  7. um - około, do, w celu
  8. mein
  9. Ticket - bilet, wejściówka
  10. zu
  11. kaufen. - kupować, nabywać, zakupić
Hauptbahnhof
dworzec główny
Der Hauptbahnhof in Berlin ist sehr groß und beeindruckend. więcej
Dworzec główny w Berlinie jest bardzo duży i imponujący.
  1. Der
  2. Hauptbahnhof - dworzec główny, stacja centralna
  3. in - w, wewnątrz, w trakcie
  4. Berlin - Berlin (miasto), stolica Niemiec
  5. ist
  6. sehr - bardzo, dużo
  7. groß - duży, wielki
  8. und - i, oraz
  9. beeindruckend. - imponujący, łączący wrażenie
Abfahrtszeit
czas odjazdu
Ich habe die Abfahrtszeit meines Zuges im Internet überprüft. więcej
Sprawdziłem czas odjazdu mojego pociągu w Internecie.
  1. Ich
  2. habe
  3. die
  4. Abfahrtszeit - czas odjazdu, godzina odjazdu
  5. meines
  6. Zuges
  7. im
  8. Internet - sieć, globalna sieć komputerowa, internet
  9. überprüft. - sprawdzać, kontrolować, weryfikować
Fahrgastschalter
okienko dla pasażerów
Am Fahrgastschalter kann man sich auch nach Fahrplänen erkundigen. więcej
Przy okienku dla pasażerów można również zapytać o rozkłady jazdy.
  1. Am
  2. Fahrgastschalter - punkt obsługi pasażerów, kasa biletowa dla pasażerów
  3. kann
  4. man - się, człowiek, ludzie (ogólnie)
  5. sich
  6. auch - też, również, także
  7. nach - do, po, w stronę
  8. Fahrplänen - rozkład jazdy, plan podróży
  9. erkundigen. - dowiedzieć się, zasięgnąć informacji, inquire
Sicherheitskontrolle
kontrola bezpieczeństwa
Die Sicherheitskontrolle am Flughafen war sehr streng. więcej
Kontrola bezpieczeństwa na lotnisku była bardzo surowa.
  1. Die
  2. Sicherheitskontrolle - kontrola bezpieczeństwa, inspekcja bezpieczeństwa
  3. am - w, na, przy
  4. Flughafen - lotnisko, port lotniczy
  5. war - być, stać się, znajdować się
  6. sehr - bardzo, niezmiernie, wysoce
  7. streng. - surowy, bezkompromisowy, ścisły
Gepäckausgabe
odbiór bagażu
Nach der Landung ging ich zur Gepäckausgabe, um mein Gepäck abzuholen. więcej
Po lądowaniu poszedłem do odbioru bagażu, aby odebrać swój bagaż.
  1. Nach
  2. der
  3. Landung - lądowanie, przybycie
  4. ging - iść, chodzić, jechać
  5. ich
  6. zur
  7. Gepäckausgabe,
  8. um
  9. mein
  10. Gepäck - bagaż, ekwipunek
  11. abzuholen. - odebrać, przyjść po kogoś, wyciągnąć
Waggon
wagon
Der Waggon war voll, und ich musste im Gang stehen. więcej
Wagon był pełny i musiałem stać na korytarzu.
  1. Der
  2. Waggon - wagon, woz, pojazd kolejowy
  3. war - być, znajdować się, stawać się
  4. voll,
  5. und
  6. ich
  7. musste - musieć, zobowiązywać się, koniecznie
  8. im
  9. Gang - przejście, korytarz, chodnik
  10. stehen. - stać, znajdować się, ostawać
Endstation
ostatnia stacja
Die Endstation des Zuges war in einer kleinen Stadt. więcej
Ostatnia stacja pociągu była w małym mieście.
  1. Die
  2. Endstation - ostani przystanek, koniec trasy, stacja końcowa
  3. des
  4. Zuges
  5. war - być, stać się, znajdować się
  6. in - w, wewnątrz, na
  7. einer - jeden, jakaś, pewna
  8. kleinen - mały, niewielki, drobny
  9. Stadt. - miasto, miejscowość, aglomeracja
Ermäßigung
zniżka
Studenten erhalten oft eine Ermäßigung auf ihre Fahrkarten. więcej
Studenci często otrzymują zniżkę na swoje bilety.
  1. Studenten - uczeń, student, słuchacz
  2. erhalten - otrzymać, uzyskać, zdobyć
  3. oft - często, wielokrotnie, zwykle
  4. eine - jeden, jedna, jedno
  5. Ermäßigung - zniżka, rabata, obniżenie
  6. auf - na, w, do
  7. ihre - ich, ich, jej
  8. Fahrkarten. - bilet, bilet komunikacyjny, bilet podróżny
Fahrkartenkontrolle
kontrola biletów
Bei der Fahrkartenkontrolle wurde mein Ticket überprüft. więcej
Podczas kontroli biletów mój bilet został sprawdzony.
  1. Bei - przy, u, w pobliżu
  2. der - ten, ten rodzajnik wskazujący na rzeczownik męski
  3. Fahrkartenkontrolle - kontrola biletów, sprawdzenie biletów
  4. wurde - stawać się, być, wydarzyć się - stał się, był
  5. mein
  6. Ticket - bilet, kupon
  7. überprüft. - sprawdzać, kontrolować, weryfikować
Platzanweiser
wskaźnik miejsc
Der Platzanweiser half mir, meinen Platz im Zug zu finden. więcej
Wsakaznik miejsc pomógł mi znaleźć moje miejsce w pociągu.
  1. Der
  2. Platzanweiser - wyznaczający miejsca, steward, przewodnik
  3. half - pomagać, wspierać, ułatwiać
  4. mir,
  5. meinen
  6. Platz - miejsce, przestrzeń, lokalizacja
  7. im
  8. Zug - pociąg, ciąg, ruch
  9. zu
  10. finden. - znajdować, odkrywać, napotykać
Umsteigezeit
czas przesiadki
Der Raucherbereich ist im Bahnhof gut ausgeschildert. więcej
Czas przesiadki na dworcu był bardzo krótki i musiałem się spieszyć.
  1. Der
  2. Raucherbereich - wydzielona strefa dla palaczy, miejsce dla palących, obszar wyznaczony dla palaczy
  3. ist
  4. im - w, w środku, wewnątrz, na terenie
  5. Bahnhof - dworzec kolejowy, stacja, miejsce, gdzie zatrzymują się pociągi
  6. gut - dobry, właściwy, miły
  7. ausgeschildert. - oznaczony, wyraźnie widoczny, przygotowany do orientacji
Raucherbereich
strefa dla palaczy
Der Raucherbereich ist im Bahnhof gut ausgeschildert. więcej
Strefa dla palaczy jest dobrze oznakowana na dworcu.
  1. Der
  2. Raucherbereich - wydzielona strefa dla palaczy, miejsce dla palących, obszar wyznaczony dla palaczy
  3. ist
  4. im - w, w środku, wewnątrz, na terenie
  5. Bahnhof - dworzec kolejowy, stacja, miejsce, gdzie zatrzymują się pociągi
  6. gut - dobry, właściwy, miły
  7. ausgeschildert. - oznaczony, wyraźnie widoczny, przygotowany do orientacji
Mehrzweckraum
sala wielofunkcyjna
Im Mehrzweckraum des Bahnhofs finden oft Veranstaltungen statt. więcej
W sali wielofunkcyjnej dworca często odbywają się wydarzenia.
  1. Im
  2. Mehrzweckraum - sala wielofunkcyjna, pokój wielozadaniowy
  3. des
  4. Bahnhofs
  5. finden - znajdować, odnajdywać, znaleźć
  6. oft
  7. Veranstaltungen - wydarzenie, impreza
  8. statt.
Ticketbuchung
rezerwacja biletu
Ich habe meine Ticketbuchung online vorgenommen, um Zeit zu sparen. więcej
Dokonałem rezerwacji biletu online, aby zaoszczędzić czas.
  1. Ich
  2. habe
  3. meine
  4. Ticketbuchung - rezerwacja biletu, zakup biletu
  5. online - w internecie, zdalnie, w sieci
  6. vorgenommen,
  7. um
  8. Zeit - czas, okres, chwila
  9. zu
  10. sparen. - oszczędzać, zaoszczędzić, chronić
Bahnhofsdirektor
dyrektor dworca
Der Bahnhofsdirektor plante neue Sicherheitsmaßnahmen für die Reisenden. więcej
Dyrektor dworca planował nowe środki bezpieczeństwa dla podróżnych.
  1. Der
  2. Bahnhofsdirektor - dyrektor dworca, kierownik stacji, dyrektor kolejowy
  3. plante - planować, projektować, ustalać
  4. neue - nowy, świeży, niedawny
  5. Sicherheitsmaßnahmen - środki bezpieczeństwa, działania zabezpieczające, procedury ochronne
  6. für
  7. die
  8. Reisenden. - podróżny, wędrowiec, osoba podróżująca
Napisz do mnie!

Napisz mi jakich funkcji potrzebujesz by uczyć się języka obcego na moim portalu.

W miarę możliwości postaram się takie funkcje przygotować!

Historia wiadomości: